Midrash sobre II Reyes 19:26
וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙ קִצְרֵי־יָ֔ד חַ֖תּוּ וַיֵּבֹ֑שׁוּ הָי֞וּ עֵ֤שֶׂב שָׂדֶה֙ וִ֣ירַק דֶּ֔שֶׁא חֲצִ֣יר גַּגּ֔וֹת וּשְׁדֵפָ֖ה לִפְנֵ֥י קָמָֽה׃
Y sus moradores, cortos de manos, quebrantados y confusos, fueron cual hierba del campo, como legumbre verde, y heno de los tejados, que antes que venga á madurez es seco.
Midrash Tanchuma Buber
[(Deut. 14:22:) YOU SHALL SURELY TITHE.] What is written above on the matter (in Deut. 14:21)? YOU SHALL EAT NO CARCASS THAT IS NOT PROPERLY SLAUGHTERED…. R. 'Azariah, R. Johanan ben Haggai, and R. Isaac bar Maryon said in the name or Rabbi Jose bar Hanina: One who eats his produce untithed is like one who eats carcasses that are not properly slaughtered and those torn by wild beasts (terefah).42Tanh., Deut. 4:17; PRK 10:9. What is the reason? (Deut. 14:21:) YOU SHALL EAT NO CARCASS THAT IS NOT PROPERLY SLAUGHTERED. [<Then after that it is written (in vs. 22):>43These words in angle brackets come from the parallel in Tanh., Deut. 4:17. YOU SHALL SURELY TITHE.] R. Abba and Rav Huna said in the name of Rav: One who eats his produce without separating the tithe for the poor is liable for death.44yQid. 2:9[8] (63a). R. Isaac said: It is written in three places: YOU SHALL NOT BOIL A KID IN ITS MOTHER's MILK: One for its own sake, one with reference to Torah, and one with reference to tithes.45Cf. PR 25:3. <Where the prohibition is given> for its own sake, what does it say (in Exod. 23:19)? THE CHOICE FIRST FRUITS OF YOUR LAND <YOU SHALL BRING TO THE HOUSE OF THE LORD YOUR GOD.> [YOU SHALL NOT BOIL A KID IN ITS MOTHER's MILK.] What is written after that (in vs. 20): BEHOLD, I AM SENDING AN ANGEL BEFORE YOU <TO GUARD YOU ON THE WAY>.46The significance of citing what comes before and after the prohibition is to show that it is unrelated to its context. With reference to Torah, [what is written] (in Exod. 34:26)? THE CHOICE [FIRST FRUITS OF YOUR LAND] <YOU SHALL BRING TO THE HOUSE OF THE LORD YOUR GOD.> YOU SHALL NOT BOIL A KID IN ITS MOTHER's MILK.] What is written after it (in vs. 27)? AND THE LORD SAID UNTO MOSES: WRITE DOWN <THESE WORDS>.47On this difficult passage, see Buber’s note 80. He would follow the interpretation in PR 25:3 and in M. Pss. 8:2, according to which Moses was told to write Torah immediately after the prohibition against eating meat with milk for a specific reason. When the angels had objected that Israel was unworthy to receive the Torah, the Holy One reminded them that, although any schoolchild knew never to mix meat and milk, the angels had done so when visiting Abraham (Gen. 18:8). Thus the proper time for Moses to write the words of the Torah was when the angels had just been reminded of their eating meat with milk. [The Holy One said to Moses: While the sandal48Gk.: sandalon is on your foot, tread down the thorn49Reading kuba’ for kuppah. So Jastrow, s.v., KWPH and KWB’. See also Buber’s note 82 here, which lists the parallels that contain the reading. <of opposition>.50Gen. R. 44:12. Braude and Kapstein, p. 196, n. 34, find an allusion to the angels who ate goat meat with milk in Gen. 18:7–8. Out of YOU SHALL NOT BOIL A KID IN ITS MOTHER's MILK <comes> WRITE DOWN THESE WORDS.] With reference to tithes (in Deut. 14:22) what is written above (ibid.)? YOU SHALL EAT NO CARCASS THAT IS NOT PROPERLY SLAUGHTERED […. YOU SHALL NOT BOIL (BShL) A KID (gedi) IN ITS MOTHER'S MILK (HLB).] Then after that is written (in Deut. 14:22): YOU SHALL SURELY TITHE. The Holy One said: Do not cause me to have the tender grains (gedayim)51On this reading of gedi here, see Jastrow, s.v. ripen prematurely (BShL) in the fat (HLB)52This meaning comes from voweling the text as helev instead of halev. of their mothers, while they are in the abdominal fat (HLB)53Tanh., Deut. 4:17, and PRK 10:9 both read “belly” here. of their mothers (i.e., in their pods).54The midrash is interpreting the prohibition in terms of agricultural products that are tithed. Thus the verse fits the context of what follows. Thus unless you take out a tithe properly, I will send out a certain wind from the East to blast them (i.e., the tender grains), just as you have said (in II Kings 19:26 = Is. 37:27): AND BLASTED BEFORE IT IS GROWN.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Deut. 14:22:) “You shall surely tithe.” What is written above the matter (in Deut. 14:21)? “You shall eat no carcass [that is not properly slaughtered].” R. 'Azariah, R. Johanan ben Haggai, and R. Isaac bar Maryon said in the name or R. Jose bar Hanina, “One who eats his produce untithed is like one who eats carcasses and those torn (terefah).29PRK 10:9. What is the reason? [It is first written (in Deut. 14:21),] ‘You shall eat no carcass.’ Then after that it is written (in vs. 22), ‘You shall surely tithe.’” R. Abin bar Rav Huna said in the name of R. Abba, “One who eats his produce without separating and [eats] tithes for the poor is liable for death.”30yQid. 2:9[8] (63a). R. Isaac said, “It is written in three places, ‘you shall not boil a kid in its mother's milk’: one for its own sake, one with reference to Torah, and one with reference to tithes.31Cf. PR 25:3. [Where the prohibition is given] for its own sake, what does it say (in Exod. 23:19)? ‘The choice first fruits of your land [you shall bring to the house of the Lord your God; you shall not boil a kid in its mother's milk.]’ What is written after that (in vs. 20), ‘Behold, I am sending an angel before you [to guard you on the way].’ With reference to Torah, it is written (in Exod. 34:26), ‘The choice first fruits of your land you shall bring to the house of the Lord your God; [you shall not boil a kid in its mother's milk.]’ What is written after it (in vs. 27)? ‘And the Lord said unto Moses, “Write down [these words].”’ With reference to tithes (in Deut. 14:22) it is written above (ibid.), ‘You shall eat no carcass […. You shall not boil (bshl) a kid (gedi) in its mother's milk (hlb).]’ Then after that is written (in Deut. 14:22), ‘You shall surely tithe.’ The Holy One, blessed be He, said, ‘Do not cause me to have the tender grains (gedayim)32On this reading of gedi here, see Jastrow, s.v. ripen prematurely (bshl) in the fat (hlb)33This meaning comes from voweling the text as helev instead of halev. of their mothers, while they are in the belly of their mothers (i.e., in their pods).34The midrash is interpreting the prohibition in terms of agricultural products that are tithed. Thus the verse fits the context of what follows. Thus unless you take out a tithe properly, I will send out a certain wind from the east to blast them (i.e., the tender grains), just as you have said (in II Kings 19:26 = Is. 37:27), ‘and blasted before it is grown.’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy